Pledge Lyrics

Pledge Lyrik With Translation

Kizu tsuketa ato tashika
Kizukenakatta koto
Ayamachi no kazu kimi wo motome
Mitsume aeta hazu sa

Chīsana uso ga
Hibi wo umeteita
Utagai wo kawasu yōu ni
Ushinau imi wo kokoro ga shiru
Tachitsukusu nidome no fuyu

Kimi wa mienai asu ni tomadoi
Koe wo age, naiteita ne
Kotoba wo sagasu koto mo dekizu ni
Ochiru namida wo hirotta

Sabishisa ni tsutsumarete
Hibi wa tada wo nurashi
Hikari wo motomeai kurikaeshita
Mata fukaku omoeru

Koe wo kanjite no wa uso janai
Ah, tashika ni kimi no tonari de

Aishiteru nandemo iranai
Tada zutto, soba ni ite to
Koe wo tarashi naiteita kimi ni
Kowarete yukitai

Saisho de saigo no kotoba wa kimi e sono ude wo (hanasanai yo)
Kata wo narabete onaji yume ga futari wo saru

Chīsana uso ga katachi wo kaete
Shiroi yuki ni toketeyuku
Ushinau imi wo wasurenu you ni
Nando mo mune ni kizamu yo

Sayonara wa koko ni oite arukidasou
Mou nido to miushinau koto wa nai

Futari ai wo tashikameau you ni
Kanashimi wo mitekita kara
Ashita futari kiete shimatte mo
Mou nakanai utai yo

Itsuka sugisaru kisetsu no you ni
Kawariyuku futari ga ite
Kanashimi ni tachidomaru yoru ga kite mo
Wasurenaide, owaru koto wa nai
Futari yume no naka...


Kanji Lyrics

傷つけたあとでしか 気付けなかったこと
過ちの数 君を想っては 見つめあったはずさ
小さな嘘が 日々を埋めていた 疑いをかわすように
失う意味を 心が知る 立ち尽くす2度目の冬

君は見えない明日に戸惑い 声をあげ 泣いていたね

言葉を探す事も出来ずに 落ちる涙を拾った

寂しさに包まれて 日々は ただ身を濡らし

光を求め合い 繰り返して また深く想える

声を感じたのは 嘘じゃない

ああ 確かに君のとなりで

『愛してる なんでもいらない…』

『ただ ずっとそばにいて、と…』
声を枯らし泣いて言った君に 壊れていきたい

最初から最後の言葉は 君へ

その腕を (離さないよ)
肩を並べて 同じ夢が 2人を繋ぐ

小さな嘘が かたちを変えて 白い雪に溶けていく

失う意味を 忘れぬように 何度も胸に刻むよ

さよならは ここにおいて 歩き出そう

もう2度と 見失うことはない

2人 愛を確かめあうように 悲しみを見てきたから

明日 2人消えてしまっても もう泣かなくて良いよ
いつか過ぎ去る季節のように 変わりゆく2人がいた

悲しみに立ち止まる夜がきても 忘れないで

終わる事はない 2人夢の中




English Translation


it only hurts after meeting painful facts inside,
When we met I should have seen you are one step closer to guiltiness

A simple lie filled up everyday
Doubt exchange at least
We lost meaning of heart we knew

For second time this winter you are standing here without showing you are lost
With raised voice I am searching for the words to hurt you
Falling tears build up

Embraced by a loneliness free of doubts I am happy
Light should be known as week love yet we are still apart

I don’t want to hear voice filled up with lies
Aaa
Which are certainly next to you..

Even if i don’t need ‘’i love you’’
I needed you here more

I am sorry for the broken sadness melting into you
First and the last words from you are in this song
Leaving two of us in the same dream side by side

The little lies have different shape of white that is going to dissolve intention
In order to forget the meaning of memories

Goodbye walks in
Walking again suddenly

For sure we didn’t lose sight of our mutual love
because of sadness tomorrow both of us will be again
disappointed by hope yet the song is good

Someday past will go away as the seasons change
We will disappear as the burning night comes to cut off sadness
I wont forget
I wont close the fact that we are both inside the dream

Cassis Lyrics



Romaji Lyrics

zutto kurikaeshiteta zutto kanashimasete bakari datta
kitto anata sae mo kizutsukete boku wa ugokenu mama
anata ni fureru koto ga naze konna ni kurushii no desu ka?
kitto onaji koto wo kurikaeshi anata wo ushinatte shimau no ga kowakatta kara

yorisou koto de nuguou to shita wasurekirenakatta hi wo
anata wa nani mo kikazu ni kono te wo nigitte kureta ne

ashita anata no kimochi ga hanarete mo kitto kawarazu aishiteiru
ashita anata ni boku ga mienakute mo kitto kawarazu aishiteiru.

I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to the future in which you are...
tsurai koto sae wasureru kurai anata wo omotteiru
aenai yoru wo kazoeru tabi ni kogareru mune

kakechigai no sabishisa tsunoru douka hitorikiri de nakanaide
donna ni hanareteite mo shinjiaeru futari de iyou

douka kono mama waratteitai anata wo kizutsuke sasenaide
toki ga tatsu tabi usurete itta anna omoi kurikaeshitakunai

ashita anata no kimochi ga hanarete mo kitto kawarazu aishiteiru
ashita anata ni boku ga mienakute mo kitto kawarazu aishiteiru

douka boku dake wo mitsumeteite
douka kono te ga hodokenuyou

I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to the future in which you are...

Kanji Lyrics

ずっと繰り返してた ずっと悲しませてばかりだった
きっとあなたさえも傷付けて 僕は動けぬまま
あなたに触れる事が 何故 こんなに苦しいのですか?
きっと 同じ事を繰り返しあなたを 失ってしまうのが怖かったから

寄り添う事で拭おうとした 忘れ切れなかった日を

あなたは何も聞かずに この手を握ってくれたね

明日あなたの気持ちが離れても きっと変わらず愛している

明日あなたに僕が見えなくても きっと変わらず愛している。

I will walk together, the future not promised

It keeps walking together, to the future in which you are...

辛い事さえ 忘れるくらい あなたを想っている

会えない夜を数える度に 焦がれる胸

かけ違いの寂しさ募る どうか一人きりで泣かないで

どんなに離れていても 信じ合える二人でいよう

どうかこのまま笑っていたい あなたを傷付けさせないで

時が経つ度 薄れて行った あんな想い 繰り返したくない

明日あなたの気持ちが離れても きっと変わらず愛している

明日あなたに僕が見えなくても きっと変わらず愛している。

どうか 僕だけを 見つめていて どうか この手が 解けぬよう


I will walk together, the future not promised

It keeps walking together, to the future in which you are...

English Translation

Always, over and over again
Always, I did nothing but make you sad
Surely I've hurt you, even now I still can't move

Why does it hurt so much to touch you?

Surely, the same things will repeat themselves
Because I'm scared I'll lose you

By drawing close I tried to wipe away

That day which I couldn't completely forget
You just held these hands without asking anything, didn't you?

Even if your feelings fade tomorrow

I'll still love you unchangingly
Even if you can't see me tomorrow
I'll still love you without fail

I will walk together, the future not promised

it keeps walking together, to the future in which you are...

At least I can forget all the hard times

Thinking about you
Counting the number of nights I can't see you
My heart yearns for you

Inviting the loneliness of misunderstanding

Somehow, please don't cry alone
No matter how far apart we are
Let's believe in each other

I want to keep smiling like this no matter what

Please don't let me hurt you
The number of time lapses are fading away
I don't want to repeat those feelings

Even if your feelings fade tomorrow

I'll still love you unchangingly
Even if you can't see me tomorrow
I'll still love you without fail

Somehow, please look only at me

Somehow, please don't let go of my hand

I will walk together, the future not promised

It keeps walking together, to the future in which you are...

Calm Envy Lyrics


Romaji Lyrics

furishikiru ame no ne ni  shizumi sou na
sono yakusoku wa dare no yume de dare no tame no yume darou

「I want to see all of you.」 「I want to love all of you.」
dou ka shiteru ne

tsunagu te to gyaku no te ni wa itsumo shiranai kaori ga shiteru
「I want to see all of you.」 「I want to love all of you.」
iki wa chan to dekiteru no ni kuzure sou ni naru

kotoba yori mo fukaku aishite kure nara
me no mae ni iru anata dake wo shinjite ikeru
fui ni miseta kako ni fureru tabi ni moroku
umetsukusenai kuuhaku ni namida ukabe

yasuragi ni amaete te mo tonari no  anata ga watashi no naka kara togire sou ni naru

「I want to see all of you.」 「I want to love all of you.」
kotae wa emi ni obore
「You don't love, the everyday shadow when it was lost.」
kakikesenai hodo kakaeteru

anata ni nageta kotoba mo aishite kureru nara
me no mae ni iru anata dake wo shinjite ikeru
fui ni miseta kako ni fureru tabi ni itamu
watashi no inai kuuhaku made aishitai
kizukarenai you ni namida wa nuguu kara
kore ijou watashi no mae de warawanaide

"sayonara" wo kakusu futari ja naku
"sayonara" ni naku futari de itai
omoikaesu yori wasurete hoshii
soshite watashi wo kuuhaku ni oite
mou sugita hibi wo ottarishinaide

mou kore ijou oite ikanaide
"semete..."
sayonara wo nigiri nemuru watashi no
honokana netsu wo tabako no you ni keshite

kaeranai hibi wo aishita hito yo

Kanji Lyrics


降りしきる雨の音に沈みそうな
その約束は誰の夢で

「I want to see all of you.」
「I want to love all of you.」
どうかしてるね

繋ぐ手と逆の手には いつも知らない香りがしてる
「I want to see all of you.」 「I want to love all of you.」
息はちゃんと出来てるのに 崩れしょうになる

言葉よりも深く 愛してくれなら
目の前に居るあなただけを 信じていける
不意に見せた過去に 触れる度に脆く
埋め尽くせない空白に 涙浮かべ

安らぎに甘えてても隣の あなたが私の中から 途切れそうになる

「I want to see all of you.」「I want to love all of you.」
答えは笑みに溺れ
「You don't love, the everyday shadow when it was lost.」
掻き消せない程 抱えてる

あなたに投げた言葉も 愛してくれるなら
目の前に居るあなただけを 信じていける
不意に見せた過去に 触れる度に痛む
私のいない空白まで 愛したい
気付かれないように 涙は拭うから
これ以上私の前で笑わないで 

「さよなら」を隠す二人じゃなく  
「さよなら」に泣く二人でいたい
思い返すより忘れて欲しい
そして私を空白に置いて
もう過ぎた日々を追ったりしないで

もうかれ以上置いて行かないで   
「せめて・・・」
さよならを握り眠る私の
仄かな熱を煙草のように消して

帰らない日々を愛した人よ。



English Translation


Seems like I'm getting melanchlic from the sound of the downpouring rain
Who's dream is this promise in, who is this dream for I wonder?

「I want to see all of you.」 「I want to love all of you.」
Please do it for me

When our hands are connected, there is usually a unknown scent coming from the reverse hand.
「I want to see all of you.」 「I want to love all of you.」
Even though I breath out regularly, it seems like I'm going to crumble

If you would love me deeper than those words
I could believe you just by standing in front of me.
In the suddenly shown past, it was easy every time we would touch
Tears are floating in the blank spaces that I can't fill

It seems like you're breaking away from my inside, you who is beside me also when we snuggle up in peace

「I want to see all of you.」 「I want to love all of you.」
The answer is drowning in a smile
「You don't love, the everyday shadow when it was lost.」
I embrace them in my arms the more I can't make them disappear

If you would love me, even though I threw those words at you
I could believe you just by standing in front of me.
In the suddenly shown past, it hurts every time you touch me
I want to love you to my inner emptiness.
Because I wipe away my tears so you won't be able to notice them

There is nothing more to laugh about in front of me.

We aren't anymore, just hiding the 'goodbye'
I want to be together with you, crying about this 'goodbye'
More than thinking back upon I want to forget.
and now leave me in this empty space.
Don't chase those long passed days.

Don’t leave anything more than what’s already left.
"At least..."
Holding onto this goodbye
Me, sleeping as I hold onto this good bye,
and my faint heat that vanishes like tobacco.

A person that loved the days that won't come back


Note : The Song is written out a woman's point of view. She doesn't want her boyfriend to leave.

Reila Lyrics ( レイラ )

Romaji Lyrics

Reila...

Deatte kara doredake onaji kizu wo oi
Doredake sasaeatta?
Kimi ga tsurai toki wa hoka no dare yori
Boku dake ni oshiete hoshikatta
Jijitsu ga me ni yakitsuku
Mugon de fudou no kimi wa nani wo omou
Riyuu nado iranai sa
Tada boku no kimi wo kaeshite kurereba

Nokosareta boku yori mu ni natta kimi wa
Dore hodo tsurai darou ka
Mada nanimo hajimattenai no ni
Mada kimi ni kono kotoba ietenai no ni doko e

Reila...
Kimi no na wo yonde mite mo
This voice does not reach you...
Reila...
Me wo akete uso dato waratte misete yo...

Ashita wa doko e yukou
Kimi ga nozomu nara doko e demo yuku yo

Kimi wa itsumo sou boku ga omou hodo
Dokoka e itte shimau
Mata boku wo nokoshi hitori de hashitte ikunda ne
Mou todokanai mou todokanai
Yatto kimi ni aeta no ni
Gamanshiteta mono ga subete afurete
Namida ni natte koboreta

Reila...
Ienakatta kono kotoba wo
Reila...
Ima koko de kimi ni utau yo
Reila...
Dare yori mo kimi wo aishiteru
Reila...
Aishiteru. aishiteru...

Futari ga ita heya ima mo sono mama
Kagi mo kakezu ni
Itsudemo kimi ga kaette koreru you ni
Zutto matteru yo wakatteru kedo
Ima de mo kimi ga doa wo akeru sugata ga mierunda

Ashita wa kitto kaette kite kureru kana
Kanji Lyrics

レイラ・・・

出会ってからどれだけ同じ傷を負い
どれだけ支え合った?
君が辛いときには他の誰より
僕だけに教えて欲しかった
事実が目に焼き付く
無言で不動の君は何を思う
理由などいらないさ
ただ僕の君を返してくれれば

残された僕より無になった君は
どれほど辛いだろうか
まだ何も始まってないのに
まだ君にこの言葉伝えてないのに 何処へ

レイラ・・・
君の名を呼んでみても
this voice does not reach you・・・
レイラ・・・
目を開けて 嘘だと笑ってみせてよ・・・

明日は何処へ行こう
君が望むなら 何処へでも行くよ

君はいつもそう 僕が思う程
何処かへ行ってしまう
また僕を残し一人で走って行くんだね
もう届かない もう届かない
やっと君に会えたのに
我慢してたものが全て溢れて
涙になって零れた


レイラ・・・
言えなかったこの言葉を
レイラ・・・
今 此処で君に歌うよ
レイラ・・・
誰よりも君を愛している
レイラ・・・
愛している。愛している・・・
二人が居た部屋 今もそのまま
鍵もかけずに
いつでも君が帰って来れる様に
ずっと待ってるよ 理解ってるけど
今でも君がドアを開ける姿が見えるんだ
明日はきっと帰って来てくれるかな 
English Translation
Reila...

Since we met, how many similar wounds have we suffered?
How long have we supported each other?
I wanted you to tell only me
when you were hurting instead of anyone else
Reality burns in the eye
Silent and unmoving, what are you thinking of?
There's no need for reasons
Only if you, who belongs to me, can be returned to me

More than me, who was left behind
You, who've become nothingness
How painful is it, I wonder
Even though nothing has begun yet
Even though I've yet to tell you these words
Where can I go?

Reila...
even if I try to call your name
this voice does not reach you...
Reila
Open your eyes and tell me with a laugh that this is all a lie

Where shall I go tomorrow?
If you wished for it, I'll go anywhere

You were always like this, as far as I can remember
Where have you gone to?
Again, you've left me behind to walk along by myself didn't you?
Already, I can't reach you
Already, I can't reach you
Finally I've met you but
Everything I've endured so far is brimming over, falling as tears

Reila
These words that I couldn't say
Reila
Now, I'll sing to you right here
Reila
I love you more than anyone else
Reila
I love you. I love you...

The room where we once stayed
It's the same even now
The doors aren't locked
In the hope that someday you'll return
I'll always wait for you, I understand but
Even now I can see you opening the door

Tomorrow you'll surely return, right?

Note: I've heard this song was written for a girl who committed suicide. I wish I could get out of my mind that this girl was maybe related to Ruki,,Just my assumption/imagination >.< Either way,considering this the song makes great sense and it's a perfect,really heart-shaking song...
 

About Uruha

Talk About Uruha From Another Member

What is your first impression of Uruha?

- Ruki: His face looked gentle, but I though he was a big brother of heavy metal.
- Kai: It was just the first impression anyway. I thought he was lack of personality charm.
- All: (laughter)
- Kai: Actually, I thought he was a supporting technician and Aoi was the solo guitarist.
- Reita: I have known him for a long time. We met each other at the suburb soccer club. My first impression of him is just “what a blushing”. (laugh)
- Aoi: I first met Uruha among the other members. I was waiting him at my friend’s home and I heard the door opened. When I turned around I saw a heavy metal guy standing there. That’s my first impression.

Uruha’s expression: What’s that?! You guys! (grumbling himself)


What are Uruha’s strong and weak points?

- Ruki: The good point is that he acts like a big brother, and that’s what he so-called himself as well. (laugh) And he is gentle too. The weak point is that he forgets what he said very soon. I hope he can take the responsibility of his own words.
- Reita: What is this? Stand on yourself!
- Ruki: But Uruha is looking here through the sunglasses. (smirk)
- Kai: He is someone very passionate with music. When it’s just the two of us, “I am just like this! I think on that way!”, he will speak of himself seriously. “Do like this! Should do like that!” It’s good to always be the pioneer.

And the weak point is……

- Reita: Kai kun, be tough! What are you afraid of? [Uruha seems terrified to the others…]
- Kai: Okay, I’ll try my best. (sweat) It’s awful that he is stubborn and will not change his idea.
- Ruki: God! You said it loud. (laugh)
- Reita: Good point is, don’t judge by his appearance, he is actually a hardworking person. About the weak point, didn’t he said I am too talkative and don’t listen to him at all in my interview? But he is also just talking of himself all the time.
- Ruki: Oh, no. We are now turning into a malicious talk.
- Aoi: The good point is he can talk a lot with me about music without hesitation. And the bad point is just like the others said, he is a little impetuous. And I like to drink slowly, but Uruha get drunk very soon and go teasing people.

Do you have things like “Please keep your mind on that! Please stop doing this!” that you want to tell Uruha?

- Ruki: He is a nice person indeed. But why must he dug out things from ages to speak of? And everytime I go to his home, he will make me watch our first live video.
- All: (laugh)
- Ruki: It really made my stomach twist by watching that, so I told him everytime that I don’t want to watch that. But then he would have that brilliant big smile on his face, and I felt so melancholy. I hope he can throw that away.

It can be done by giving it to the manager?

- Ruki: That’s also…disturbing…It’d be the best to let me keep it.
- Kai: I hope he can have more interest in me. No matter what I talked to him, I found his face was just emotionless. It would be fine to tell me “It’s boring” if he felt like that, but he had no reaction at all.
- Reita: Ahh! I am so sorry for that. How come Uruha has no interest in Kai? I am sorry if he said something bad, Kai kun. I will talk about this with him.
- Kai: I will count on you then
- Reita: May be Uruha is too self-paced. And it takes him so long in the shower, it takes long time to dry his hair, long, long, long, why is everything takes him so long?
- All: (nodding)
- Aoi: Uruha and Kai were playing games beside me when I was writing songs. Actually it doesn’t matter that they were playing games. But Uruha would keep talking about the games with Kai kun when I was working seriously beside. That’s really distracting so please stop doing that.
- Reita: And you (Kai) too!.
- Kai: Err, I am sorry. (sweat)

Here is the corner of instant dialogue.

- Ruki: The question is asked through the editor, right. Sure, what are you scared of? (smile)


Uruha’s expression: (Taking off the sunglasses and staring at the members)

- Ruki: Uruha always acts like he is usual, especially to me and Reita, like we are some wired people. He said his style is “street casual”. And sometimes ago we are on the street in Shibuya, there is a villain said, “Hair! Long.” I want to know what did Uruha think at that time. And where does his moral of “big brother” come form?
- Uruha: Isn’t that good? (get serious suddenly)
- Ruki: Well, if he think so. I am just curious of that.
- Kai: Uruha is too self-confident. He once said himself looks like imai tsubasa or takizawa kun. I want to know what does it make he think he looks like them?
- Uruha: Kai doesn’t understand me much. What is the problem to look like them? My sister said my hair style looks like takki before, and I was really happy about that.
- Kai: Ah, I got it then, you mean hair style. I can understand that. My question is cleared, next please. (smile)
- Reita: Mine is similar to Ruki’s. In winter, I wore my favorite jacket which I brought earlier, but Uruha didn’t want to walk with me on the street. It’s liked he thought himself is the usual one and looked at me like some weirdo. Didn’t he want to go out with me for just a while?
- Uruha: But that’s a jacket with a green skull! Can I really walk with him?
- Reita: That’s why I took it off.
- Ruki: didn’t you still wore it before?
- Reita: Not this winter. I want to say something here. Please don’t pick on other people’s wearing.
- Uruha: I got it. I won’t say that anymore.
- Aoi: I want to know why Uruha likes to occupy the bed everytime when he stay overnight at people’s home?
- Uruha: Because human beings are meant to sleep on the bed.
- Aoi: Why does the owner of the bed has to sleep under the bed?
- Uruha: I think the owner has his right over his property. The owner also has the right to tell me not to sleep on the bed when he doesn’t want me to. What is the problem of sleeping on the bed if you don’t tell me?
- Aoi:…………Ok…I got it.

Is there any difference when it’s just two of you instead of all being together?

- Ruki: Scrupulous. He has high tension when everybody is around.[Japanese refer “tension” as vitality rather than nervousness.] If he says I am chiyu-kei[Type of person that can comfort the others, their existence can make the other feel relax.], then I am going to roll on his bed for him. (laugh) And please bring me to somewhere fun more often like the old times.
- Kai: No matter we are all there or it’s just the two of us, he is indomitable all the time. Both Uruha and me like playing games, he won’t stop until he finally win. And he won’t admit it if I win.
- All: (laugh)
- Reita: Uruha is the only one that can talk world affair with me, that’s the topic that the others won’t talk about. We talked about the war ardently some times before, and it changes into a malicious talk of the other members.
- Ruki: Really?
- Aoi: What’s that about?
- Kai: Just as expected…… (sweat)
- Reita: That’s right. So you guys would better put a bug on us! The atmosphere is embarrassed. (smile)
- Reita: Okay, okay. Of course we wouldn’t say something like that, we love you guys so much.
- Aoi: Well, Anyway. When it’s just me and Uruha……
- Ruki: There wasn’t times of just two of you right?
- Aoi: Yeah (smirk). It’s only when we two practicing guitar. His eyes was so sparkling at that time.

What makes you feel cool of Uruha recently?
- Ruki: He has been more attractive……

Hum? No more illustration?

- Ruki: Because he looked terrified staring at me(sweat)
- Kai: He started calling me recently. He wouldn’t call me at all even about matters of the band before. But I saw more of his name on my call-in list currently, I am quite glad of that.
- Reita: He will get mad at the pedestrians when he is driving, I hope he can stop behaving like that. That’s not something cool at all. (smile)
- Aoi: I always think he is stiff by observation. But he became more attractive and desirable on stage now. I won’t give in to him.

At last, please say a sentence to Uruha.

- All: We love you.
- Reita: We talked a lot of this and that, but those are all comments of love.
- Ruki: We wouldn’t have said that much if we don’t love him indeed.

Aoi ( Pic - Pic Aneh )

Yahhh... karna kemaren q kasih pic - pic Ruki yang so cute itu,,, sekarang q mo bagi-bagi Pic pic Aoi yang kerennya kayak tante - tante itu *Digeplak Aoi pake gitar karna bilang tante-tante *
Ahhh,,, langsung ja dehh... nikmatin pic - pic aneh nan uancur karna q dapetnya ngacak... kapan-kapan q susun lagi deh... he he he... >.< 
Warning : sedia tisu, karna dimungkinkan darah akan mengalir dari hidung tanpa kita sadari.... he he he

Aoi Pake hakama,, keliatan banget jepangnya...
Pudaknya itu lohh... cowo banget... >.<
Aoi's costum in cassis....
Yang ini nieh... emang tante banget ...
Tarian aneh nan gila, yang Aoi lakukan dibelakang Ruki...
Ciee,,, kayak michael jackson boo.... kuereenn bgt,,, *tinggi badannya gak kayak Ruki Chibi
Aduuhh... Aoi-sama nunjukin perut sexy nya... *ngiler
No comment dech... *Nose Bleeding
Tante Aoi so serious ... *khusus wktu pegang gitar doank....
"Doorrr.. !! Aoi-sama selesai memainkan gitar khusu bwt chiyu.... *fainting
Huahh,,, Keren buanget kan?? ganteng boo ... *meleleh
Ada yang bilang kalo Aoi-sama itu mirip gurame,,, chiyu kaget banget waktu tu... n' lumayan marah... tapi kalo dipikir-pikir,, dilihat-lihat, diterawang .. ternyata BENAR JUGA YA?? *disepak Aoi-sama sampe Jepun....  

Ruki ( Pic - Pic Cute )

Huahhh... cuapee... puanaasss,,,,,
Gara-gara Global Warming,,, gini nieh...
Ahh,,, tpi seolah mendapat seliter air segar *lebay  inilah pic-pic yang kulihat saat lagi bete buangget.... msalah cinta ku juga rumit banget,,, antara ada dan tiada dechh,,,
Duhh,,, jadi curhat.. saatnya menampilkan pic-pic cute dari Ruki ( The GazettE )
Girlish Ruki 
Make up Ruki in Tokyo Dome
Kawai Ruki, and Jealous Reita XD
Ruki n' Uruha like a normal people
Ruki's sexy lips.... *Nose Bleeding
Ruki's Costum in NLSG
Coollll......
His face like a Kid *so kawaiiii ~
Ruki in cassis,, his lips looks so sexy... and he sang with a whole his heart.... kyaa  >.<
Lonely Ruki
Like a human
Lagi cemberut pun tetep kawaiii....
Ruki in Guren PV
Ruki nangis waktu konser NLSG ... J-Rocker yang menangis,,,,
He looks chibi... but of coure he is kawaiii ~
I think it's enough... RUKI IS THE BEST !!!

Chizuru Lyrics

Chizuru Lyrics With Translation

Anata no tegami ni wa yomenai ji dake
Atte sonokuchi kara kikasete hoshii

Narenai shiro wa nigate toikisae hibiku
Sorano iro sae shiretara sukuwareru no ni
Umaku dekinu kokyuumo itsuka wasuretai
Sou negaeru tsuyosa mo hikarabisoude

'Utsubuse no asu' utaeba togewo tsutau suimin
Karada ni karamaserareta Restraint
Even the mind seems to sleep
Hooni fureta netsu wa totemo natsukashiku yasashii
Mourou no hazamade mita kage danshoku no yume

Anata ni utsuru watashi no me ga
Anata wo miushinau higakitemo
Kono me ni yakitsuite kureteiru
Komorebino hibito anata wa
Tsureteikanaide

Nijimu shiro ga yureru
Kotoba mo wasuresou
Namida wa nagarete doko e yuku no
Watashi no namae wo yonde
Kudakeru kurai daite
Koreijou ushinau no ha kowai

Anata wa dokode watashi no koto utatteiruno
Mimi o sumashitemo hibiku no wa fuanteina kodou
Hooni nokotteta hazu no netsu ga omoidasenai
Mourou no hazamade mita no wa kanshoku no ima

Senbano totemo chiisana Anata no negai ni yorisotte
Egao mo kaesezu ni tada Toiki wo kazoeteita kioku no saigo ni?
Anata no koe ga kikoete Subete wo nakushita asa
'Hitotsu ni narenu futari'


English Translation


Your letter contains nothing but illegible signs
Therefor I want to meet you to hear the words from you
I won‘t accept the white, only a sigh echos

If I unterstand the colours of the sky I‘ll get saved
I also want to forget the unsteady breathing someday
But despite the wish for strength I‘m searing

「the morning I‘m averting」 when you‘re singing that song thorns accompany my sleep
Restraint entwines around my body
Even the mind seems to sleep
Your cheek touched the fever, longing and smooth
When looking into the shadows of the blurry gap (I see) the warm colours of a dream

My eyes reflect your image
Even though the day when loosing sight of you will come
You‘ll always stay right in front of my eyes
At days when the sunlight shines through the treetops
I won‘t be at your side anymore

The blurry white trembles
And I also forget your words
Whereto are tears flowing?
You‘re calling my name
Even though I‘m about to break you‘re holding me tightly in your arms
I‘m afraid to go

Where are you singing your song for me?
My ears can‘t hear it anymore but it‘s the echo of an unsteady heartbeat
Even the mind seems to sleep
It‘s the remaining fever which doesn‘t allow me to remember
When looking into the blurry gap (I see) the cold colours of reality

Thousand tiny wings (Papercranes)*
Because of your wish they won‘t leave me alone
Without returning your smile
I count the memories with my sigh until the very last moment (appears)...

I hear your voice
in the dawn when everything will be nothing
「The one thing we can‘t be together」