About Juunana sai

'Seventeen years old'


Entah apa yang dipikirkan si chibi Ruki dengan lagu ini,,, tapi mendengar Ruki menyanyikan lagu ini,,, hatiku seperti tersayat-sayat... ukhh,,, *lebay =__='   .... Yahhh,,, sebelum tahu artinya Chiyu udah mule terpesona ama suara yang menyanyikan ni lagu... Teruss... karna penasaran ma lagu yg keliatannya udah jadul,, *bukan keliatannya lagi,,, emang bener jadul banget ""gomen Ruki"" ... Chiyu cari Lyrik ma poto2 pideo klipnya ni lagu,, tapi ternyataa.... eng ... ing ... eng ... RUKI NGGAK KELIATAANNN !!!!! *jeritan hati,,  Aduuuhhhh... PV nya gelap banget,, poto potonya jga pada gak keliatan... cuma ada 1 yang terang... tapiii....
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
Kenapa cuma keliatan dari belakang????? kyaaaa,,,, !!!!!!! Nggaak relaaaa!!!! *Ruki,,,, tasukete yo TT^TT


Ini nieh... Poto yang ngebuat Chiyu bisa gila penasaran.... *Lebay banget*

Wes PV ne gelap,,, sekaline terang,, ura genah.... huwaduuhh.....

Akhirnya gak download PV Juunana sai.... poto-potonya agak mengecewakan....
Liat aja nieh poto2 jadul na The Gazette yang gelap bin aneh... katana Reita waktu di PV ni lum pake noseband... bener gak ya??? Jadi Penasaran lagi ... he he he *




Dandanan mereka ancur gak jelas begitu,, apalagi si chibi Ruki.... *blethakk!!! Ruki pukul Chiyu pake mike yang Ruki pegang* @_@ tapi suaranya gak ancur kok... he he *di elus kepala Chiyu ma Ruki,,, uuuwhhhh....
.... *_*....
.... ^_^....

@_@

Oke,,,, selesai acara elus mengelus,,, sekarang...

Next......
Wahh.... ni pasti Ruki nieh.. tapi walo gak keliatan n emang gelap ya... tapi aq tahu dengan sangat bahwa .... "Dandanannya uannncuuurrrrr buanggettt!!!!" yaahhh,,, emang gak bisa di bilang waras juga si sekarang,, tapi yang sekarang kerennn dunk!!!
Tambah gelap,,, tambah jauh... tambah stress liat sebelah mata Ruki yang kayak abis digebukin begitu....
Kagak tau ni poto waktu kapan,,, apa mungkin waktu live Juunana sai ya?? soale Chiyu dapet ni poto waktu lagi nyari di rumah eyang  *eyang GOOGLE* he he he...lucu deh liat ketawanya Uru-sama... tapi matanya kagak keliatan....uuhhhh....

.
.
.
.
.

Setelah ngebahas poto2 yang aneh tapi bikin penasaran gitu,,, sekarang saatnya kita menuju ke TKP... eh salah,,, maksudnya mau bahas lagunya nieh....

Pertama kali denger ni lagu,, Chiyu gak terlalu tertarik,,, soale melo melo gitu... tapi setelah beberapa kali,, Chiyu menemukan sesuatu yang mengagumkan dari ni lagu.... 

Di menit2 pertama,, lagunya biasa aja,, hanya terdengar suara ruki yang menghanyutkan diiringi dengan suara kereta berjalan .. gak ngerti maksudnya apaan.... *kayak gitu dibilang biasa aja?!! padahal mpe terlena gitu...

Ehemmm,,, selanjutnya di menit ke 1:28 suaranya mulai bersemangat... tapi di menit yang ke 1:38 suara Ruki kayak nangis gitu....



Beralur tenang hingga ke menit 2:28...


Di menit ke 2:41 Ruki mengeluarkan suara yang mengagumkan.... awalnya Chiyu kira suara cewe,,, ternyata setelah liat videonya... Itu suara Si Chibi Rukii.... aduuuhhhh... terlena.... 


Melaju ke menit 3:55  Ruki mengulang kata2 'wakaru?' ... sampe merinding....



Menit ke 4:39.... Ruki bilang 'Gomen ne' ... rasanya kayak dia yang bener-bener di depan Chiyu aja... *ngayal


Tolong perhatikan menit ke 5 detik ke 23   di sana death voice yang benar2 membunuh Chiyu... Aduuhhh... gak bisa jelasinnya... tapi di menit ini suara Ruki emang T  O   P  bgt,,, bgt,,, bgt,,, bgt,,, beribu-ribu bgt deh buat Ruki.... cara menyanyinya yang bener2 menggunakan perasaan itu keliatan daleeemmmm banget... setelah denger suara di menit ini,, refleks,,, Chiyu pasti langsung nutup mulut dan berusaha menahan air mata *karna terharunya dan terbawa perasaan* .... Hiks.... dalem banget....
. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

Next.... yang terakhir yang special di lagu ini,, sebenere banyak,, tapi banyak banget lo harus di tulis... tak bisa diungkapkan dengan kata-kata deh..
Pada menit ke 5 detik ke 27,,,, terdengar suara malaikat yang sedang mengiringi 'Death Voice' siapa lagi suara yang imut bin melelehkan itu... siapa lagi kalo bukan The Best Drummer in the World.... Kai-kun!!! Yeaaa.... *plok...plok....plok....* 
Kai bener2 keren.... tapi di live nya Juu nana sai ,, Kai nggak ikutan ngomong,,, aduuhhh padahal pengen banget denger suara kawai nya Kai-kun.... hikss.....



Oke....!!! akhirnya sampai juga di episode terakhir... Loh?? maksudnya apa nieh?? kayaknya bukan sinetron deh.. Gomen ,,, salah sasaran,,, Yupp!! karna belum banyak yang Chiyu tahu tentang Juu nana sai.. jadi cukup sampai di sini aja ya?? Do'ain biar Chiyu dapet info tentang Juu nana sai lebih banyak lagi ya??? 


Arigatoo~


Ja mata ne ~




Juunanasai Lyrics

By : Matsumoto Takanori


Romaji Lyrics

Miren wa nai to fumi konda onna hitori tokyo eki
Mou tsukareta no... ikiteru imi ga nai kara

Zutto shiawase na mainichi tsudzuku to omotteita

Atashi no karada no naka ni wa 

anata to yoku nita kono ko ga Ite
Ureshikute ureshikute dakedo wakaranai kedo namida ga
Tomarenakatta

Anata ni wa fukou datta no desu ka? 

Anata ni wa meiwaku datta no desu ka?
Dakara atashi no koto sutete 

Nani mo iwazu ni kietan desho?
Kabe ni kakatta hanayomeishou to ano hito wo nikunda
juunana[sai] no haru
Saigo ni mita ushiro sugata ga ima demo me ni yakitsuitete
Hanarenai

"ai suru koto ni tsukareta."tte 

Kotoba mo kawasazu nigeta ja nai

Atashi ga donna omoi wo shite 

Anata wo machi tsudzuketa
Ka...wakaru?...

Itami ga mata komi agete saken de mite mo nani mo kawarazu

Anata no kage wo hikizutta mama

Yagate umaretekuru kono ko ni wa tsurai omoi sasetakunai no

Gomen ne. atashi wa haha toshite yasashiku dakiageru koto sura

Omoi de ni naita juunana[sai] no haru ano hi ni wa nido to

Karenai no ni
Doko ka kokoro no oku no hou de te wo nobashiteru atashi ga ite


Anata ni wa fukou datta no desu ka? 

Anata ni wa meiwaku datta no desu ka?
Dakara atashi no koto sutete nani mo iwazu ni kietan desho?
Kabe ni kakatta hanayomeishou wo zutto...
"Anata wa imagoro doko ni imasu ka?"
"Karada wa kowashite imasen ka?"
"Tanoshii seikatsu wo okutte imasu ka?"
"Mou mukashi no anata ja..."

Mada minu kono ko no naki koe to haru wo matsu...


Kanji Lyrics

未練は無いと踏み込んだ女一人東京駅
もう疲れたの…生きてる意味が無いから

ずっと幸せな毎日 

続くと思っていた
あたしの身体の中には 
あなたとよく似た此の子がいて
嬉しくて嬉しくてだけど解らないけど 涙が止まらなかった

あなたには不幸だったのですか?

貴男には迷惑だったのですか?
だからあたしの事捨てて何も言わずに消えたんでしょ?
壁に掛かった花嫁衣裳とあの人を憎んだ一七歳の春
最後に見た後ろ姿が今でも目に焼き付いてて離れない…

「愛する事に疲れた。」って言葉もかわさず逃げたじゃない

あたしがどんな思いをして貴男を待ち続けたか…わかる?…

痛みがまた込み上げて 

叫んでみても何も変わらず
あなたの影を引きずったまま

やがて生まれてくる此の子には辛い思いさせたくないの

ごめんね。あたしは母としてやさしく抱き上げる事すら

思い出に泣いた十七歳の春あの日には二度と帰れないのに

何処か心の奥の方で手を伸ばしてるあたしがいて

あなたには不幸だったのですか?

貴男には迷惑だったのですか?
だからあたしの事捨てて何も言わずに消えたんでしょ?
壁に掛かった花嫁衣裳をずっと…
まだ見ぬ此の子の泣き声と春を待つ…


未練は無いと踏み込んだ女一人東京駅

もう疲れたの…生きてる意味が無いから

English Translation

I decided I had no regrets
A woman alone at Tokyo Station, I'm so tired...
And there's no reason to live

I thought the happy days would continue forever

There's this baby in my belly who looks just like you

I was so happy, so happy, but for some unknown reason, I couldn't stop crying

Does it make you unhappy?
Is it a burden for you?
Is that why you abandoned me and disappeared without a word?

The spring I was seventeen, I hated him and the wedding dress hanging on the wall

The last glimpse I had of you as you walked away is burnt into my retinas and won't leave me

"I'm tired of loving you," you said, and left without another word

Do you know...how I felt waiting for you all that time...?

The pain wells up again

Though I scream, nothing changes and I'm still dragging your shadow along
I don't want to make things hard for this baby who will eventually be born
I'm sorry. I can't even hold you tenderly as a mother should
The spring I was seventeen, I cried over my memories, though I know I can never return to those days again
Somewhere deep in my heart, I reach out my hand

Does it make you unhappy?

Is it a burden for you?
Is that why you abandoned me and disappeared without a word?
The wedding dress hanging on the wall...
"Where are you now?"
"Are you doing well?"
"Has your life been happy?"
"You're not how you used to be..."
With the wailing of this baby I haven't seen yet, I wait for spring... 

NB : Juunanasai artinya "Seventeen years old".... dan di detik-detik terakhir terdengarlah suara malaikat yang mengikuti 'Death Voice' di belakang sana... yaitu suara The Best Drummer in the World... KAI ( Uke Yutaka ) <3  Suara yang kawai itu.... aduuhhh.... jadi pengen nangis kalo denger ni lagu...
ada juga yang bilang, suara Ruki di sini kayaknya transformasi suara diantara Wakaremichi dan Cassis.... teteupp.... Kereennn banget.....

Regret Lyrics

 By : Matsumoto Takanori
Romaji Lyrics

hodoke kaketa ito ni kizuki
zutto tsunagi tometereba yokatta
afuredashite nagareta mono wa
ano hi no kimi to onaji iro darou

kimi ga suteta kotoba wo hiroi atsumete

nando mo mimi ni atete wa unazuite miseta
kimi wo sagasenu imi to tomoru Pink no NEON ni
sakebi wa yagate kakikesarete kokei na jibun ni waraeta

hodoke kaketa ito ni kizuki

zutto tsunagi tometereba yokatta
afuredashite nagareta mono wa
ano hi no kimi to onaji ki ga shiteta

kimi ga otoshita namida wo hiroi atsumete

nando mo sugaru you ni sekibaku wo kumou to~

roujou ni kutabireta akai hana

kimi to yoku nita PIASU no shita
kimi to yoku nita RINGU wo tsukete
kimi to yoku nita RUUJU no nutta
kimi to onaji iro no kami wo shite
kimi to yoku nita namida ga mieta
kimi to onaji namae wo sakenda n da

yubisaki ni tsutawaru yasuragi wa usturo

itsuka ano futari wa te wo tsunaida mama

fureta ENDOROORU no naka

Monochro no Film wa utawanai
tsurai de ita kono te ni nokoru
utsurou na kanshoku no kimi ga saigo

hodoke kaketa ito ga kirete

hiroi atsumeta kotoba to nemuri
afuredashite nagareta mono wa
kitto kimi to yoku niteru no darou

yume wa towa ni yume no mama de

yasuragi wa tsune ni yume no naka de

Kanji Lyrics

解きかけた糸に気付き
ずっと繋ぎ止めてれば良かった
溢れ出して流れ出た物は
あの日の君と同じ色だろう

君が捨てた言葉を拾い集めて

何度も耳にあてては頷いて見せた
君を探せぬ意味と灯るPinkのネオンに
叫びはやがてかき消され滑稽な自分に笑えた

解きかけた糸に気付き

ずっと繋ぎ止めてれば良かった
溢れ出して流れた物は
あの日の君と同じ気がしてた

君が落とした涙を拾い集めて

何度も槌るように寂寞を酌もうと

路上にくたびれた赤い花

君とよく似たピアスの舌
君とよく似たリングを着けて
君とよく似たルージュを塗った
君と同じ色の髪をした
君とよく似た涙が見えた
君と同じ名前を叫んだんだ

指先に伝わる安らぎは虚ろ

いつかの二人は手を繋いだまま

濡れたエンドロールの中

MonochroのFilmは歌わない
繋いでいたこの手に残る
虚ろな感触の君が最期
解けかけた糸が切れて
拾い集めた言葉と眠り
溢れ出して流れた物は
きっと君と良く似てるのだろう

夢は永久に夢のままで

安らぎは常に夢の中で

English Translation

Noticing the loosened thread, I should've kept tight forever.
That which overflowed and spilled out, seems the same color as you that day.

Gathering up, the words you abandoned

Putting them to my ears again and again, I showed you a nod.

Burning pink neon, with the reason I can't find you


The screams were soon, written off as ridiculous. I laughed at myself


Noticing the loosened thread, I should've kept tight forever.

That which overflowed and spilled out, feels the same as you did that day.

Gathering up, the tears that you cried

I go to fold the chair, that I fall into again and again

We stood together on the road


I got a piercing just like you

I wore a ring just like you
and put on rouge just like you

I coloured my hair the same as yours

I saw tears that look like yours
Because I cried out a name the same as yours

Down my fingertips, serenity waltzes


Someday, we’ll be holding hands


In a drenched end roll, I wont sing a black-and-white film

Left with our hands together, you feel vacant at the end

Cutting the loosened thread, I sleep with the gathered words

That which overflowed and spilled out, surely closely resembles you.

Dreams are eternally as dreams


Serenity is always in dreams

Cassis PV

Cassis.... Lagu The GazettE yang pertama kali q dengerin dan q suka sampe sekarang... aq suka banget lagu The GazettE yang lain-lain.. Tapi aq gak sampe hati menyakiti Aoi untuk mengganti nada sms di HP ( intro cassis,, aoi's melody ) dengan nada-nada lain.... Tar Aoi-sama malah marah he he he *ngayal....
Yupps.... oke... seriuss... Silakan download Cassis PV di link di bawah ini... Good Luck !!


Chizuru PV

Chizuru PV,,, disinilah mereka berlima memakai pakaian normal,, meskipun dimataku mereka gak akan terlihat seperti orang biasa,,, always,,, LUAR BIASA !!!
Link di bawah ini buat download PV Chizuru... 
Good Luck !!

Guren PV


Guren,,, Kalo bicara tentang lagu yang satu ini,, sebenere dari awal aq denger ni lagu, gak ada rasa sukanya sedikitpun... tapi saat seorang temanku di Facebook yang berasal Osaka, Jepang, dia bilang lagu favoritnya The Gazette itu Guren,, so,, coba q dengerin lagi,, Alhasil q malah jatuh cinta banget ma ni lagu, apalagi Uruha keliatan kereeennnn banget di PV ini,, asli Keren dan patut dijadikan koleksi The Best GazettE... 
<3 I Love The GazettE <3 

Silly God Disco PV

Di PV ini,,, aduuhhh... kasian si Chibie Ruki,,,  Duo God Guitaris nya malah seneng banget di depan kamera.. nyadar banget kalo emang lagi di shooting... NARSIS GILA... 
Tapi gak heran sihh,, Aoi ma Uruha gitoo... Reita aja mpe protes ma Aoi gara-gara gak kebagian Shoot... ha ha ha Poor Reita ~~
O iya.,,, perhatikan di PV ini apa yang Reita terhadap Kai,,, kakinya itu di tangkringin di drum nya Kai,,, enak banget ya? 
Kostum di PV ini di pake di Live Tour Final Tahun 2006 dengan nama NLSG ( Nameless Liberty Six Guns )
Bagi yang mau download PV Silly God Disco... 
Domo ~ ^^

Pledge PV

PV Pledge, The song that can make you feel so sad, and make your tears fall down.... T_T 
Puas banget liat Ruki di PV ini,,, TOP bgt deh...

Miseinen Lyrics

By : Matsumoto Takanori
Romaji Lyrics


Gamushara ni nanika wo sagashiteta
Tsumazuitemo ii kara maeni
Bakageteru no wa wakatteru,
Tada koukaisenu you hashiru no sa

Shinraidekiru no wa jibun dake de
Nakama nante iranakatta
Nanimokamo ni mukatteita yaiba
Shishun no hane wa moroku hakanai

Tsuyokunaritai hitori de ikiru tsuyosa wo
Hontou wa uragirareru no ga kowai dake
Nigete bakari ja nani hitotsu kawaranai to
Wakatte iru no ni kawarenu boku ga iru

Hokorashige ni kazashiteta kodoku to iu [puraido] wa
Yakunitatanu risou e to nigeru tame no hane datta
Hokorashige ni kazashiteta jikoshuchou to iu "riot"
Kono hikari no mukou ni wa jiyuu nado nakatta n'da

Tennage bluely days

Areteita mainichi ni oboreteta n'da
Kizuitara kodoku seotteta
Tsurakatta. hontou wa hitori nante ne
Nozonde nakatta n'da


Hokorashige ni kazashiteta kodoku to iu [puraido] wa
Yakunitatanu risou e to nigeru tame no hane datta
Hokorashige ni kazashiteta jikoshuchou to iu "riot"
Kono hikari no mukou ni wa jiyuu nado nakatta n'da

Tsuyogatte bakari ja hontou no kao wasurechau kara
Tama ni chikara wo nuite dareka ni tayoru koto mo daiji desu
Kizutsuite, kizutsuite, kizutsuite, nakitai toki wa
Oozora ni mukatte oogoe de sakende mite

(i dont want to forget to myself)
(i want to be my again)

Konna yowai boku no tame ni senaka oshite kureta
Chichi ya haha ya nakama no hagemasu koe ga boku ni hikari kuremashita

Hokorashige ni kazashiteta kodoku to shishunkizu wa
Yakunitatanu risou e to nigeru tame no hane datta
Aoku hareta ano sora ni jiyuu ga aru to suru nara
Kono hokoritakaki hane ga chigiretemo kamawanai
Boku wa hashiridashiteta gamushara ni sora wo megakete
Hane wo hiroge tobitatta rakka ten wa "jiyuu" na no dato
Subarashiki kazoku wo mochi subarashiki nakama wo motte
Saikou no hibi datta umare kawattara mata aou...


Kanji Lyrics
がむしゃらに何かを探してた 躓いてもいいから前に
馬鹿げてるのは分かってる、ただ後悔せぬよう走るのさ
信頼できるのは自分だけで、仲間なんていらなかった
何もかもに向けてた刃 思春の羽は脆く儚い

強くなりたい 一人で生きる強さを
本当は裏切られるのが怖いだけ
逃げてばかりじゃ何一つ変わらないと
分かってるのに変われぬ僕がいる

誇らしげにかざしてた 孤独と言うプライドは
役に立たぬ理想へと逃げるための羽だった
誇らしげにかざしてた 自己主張という「 RIOT」
この光の向こうには 
自由などなかったんだ

Teenage Bluely Days
荒れていた毎日に溺れてたんだ
気付いたら孤独背負ってた
辛かった。本当は一人なんてね
望んで無かったんだ

誇らしげにかざしてた 孤独というプライドは
役に立たぬ理想へと逃げるための羽だった
誇らしげにかざしてた 自己主張という「 RIOT」
この光の向こうには 
自由などなかったんだ

強がってばかりじゃ本当の顔忘れちゃうから
たまに力を抜いて誰かに頼る事も大事です
傷付いて …泣きたい時は大空に向かって大声で叫んでみて
I don't want forget to myself
I want to be as I am ...

こんな弱い僕のために背中押してくれた
父や母や仲間の励ます声が僕に光くれました

誇らしげにかざしてた 孤独と思春の傷は
役に立たぬ理想へと逃げる為の羽だった
青く晴れたあの空に自由があるとするなら
この誇り高き羽が千切れても構わない

僕は走り出してた がむしゃらに空を目掛けて
羽を広げ飛び立った落下点は『自由』なのだと
素晴らしき家族を持ち 素晴らしき仲間を持った
最高の日々だった 生まれ変わったらまた逢おう


 English Translation


Recklessly, I searched for something.
It's fine even if I stumble so
I know I used to look foolish,
Just wanting to run ahead without regretting

The only thing I can trust is myself

Companions are somewhat unnecessary
The blade which faces just about anything
The fragile wings of puberty can't take flight

I want to become stronger; to have the strength to live alone.

The truth is that I'm just afraid of being betrayed
You can't change anything by just running away;
That I understand but, the me who can't be changed exists

The triumphantly adorned solitude called PRIDE,

It was just a wing used for escaping to useless ideals.
The triumphantly adorned self-assertion called RIOT,
Behind this light, there wasn't freedom.

Teenage bluely days I remembered the stormy days,

And realized the burden of solitude I carried.
I was tired. In truth I'm just alone,
And I didn't wish for it.

The triumphantly adorned solitude called PRIDE,

Was just wings used for escaping to useless ideals.
The triumphantly adorned self-assertion called RIOT,
Behind this light, there wasn't freedom.

Acting strong will just make you forget your real face so,

It's important to extract power and depend on someone once in a while.
Being wounded, being injured, being hurt; During the times when you want to cry,
Face the vast sky and cry out as loud as you can.
(I don't want to forget to myself) (I want to be as I am)

As weak as I am, you taught me your back for my sake.

The cheers of encouragement from my father, mother and friends gave me light

The triumphantly adorned solitude and the wounds of puberty

Were just wings used for escaping to useless ideals.
If there were freedom in that cloudless blue sky,
It doesn't make a difference if these wings of pride are torn to shreds.
I start running recklessly, aiming at the skies.
If I spread my wings and taking to the skies, the point where I fall is "Freedom", I guess.
I have a wonderful family, as well as amazing friends.
If the best days were born again, we'll see each other then..
.

NB : Ada yang mengatakan kalo lagu ini mengisahkan tentang masa kecil Ruki yang disia-siakan oleh kedua orangtuanya. Setiap menyanyikan lagu ini Ruki pasti menangis, bagiku seperti terdengar tangisan Ruki kecil yang tertunda. Betapa bodohnya orangtua Ruki yang menyia-nyiakan Ruki waktu dia kecil, padahal Ruki begitu menyayangi mereka. Bahkan salah satu impiannya adalah membelikan Rumah untuk kedua orangtuanya... Uhhh.... betapa baiknya Ruki.... Sungguh menyesallah kedua orang tua Ruki... !!! 
* satu lagi, ada senyum menawan RUKI di PV ini,,, liatin aja mpe matanya keluar tuch,,,, he he he

Nakigahara Lyrics

By : Matsumoto Takanori

Romaji Lyrics

ansoku ni kurueru haruiro wasurete shimaeru mono naraba
kyuukai no bi ni ryoume shizume tada kodokuna no da to waraeru
daisan ni kawareru haruiro iki hisome nukarumi wo oyogu
bataashi de oborete yuku sama wa souzou toori de tsumaranai
genjitsu wo korosu kikite yori
tayasuku kizu wo kitsukereta darou
na wo umete

fuhai shita ne ga minamo yurasu yugamu you ni mawaru haguruma
kishimu ne ni mimi wo katamukeru kirei ni kurueteru darou ka?
subete wa kinku no asai umi azayaka to mimachigaeru hodo kegare

sayounara muhou no yami ni ochite yuku
sayounara kore de owari

namida doukoku no ame kyomu to mukiau tabi afure
tsuzuru kotoba ga nijimu
namida itsuka wa kare seijaku ni korosareru
kagefumi no owari ni chimayoi

fuhai shita ne ga minamo yurasu yugamu you ni mawaru haguruma
kishimu ne ni mi wo nage kizuita sore to nite iru koto ni kizuita

namida doukoku no ame kyomu to mukiau tabi afure
tsuzuru kotoba ga nijimu
namida kodoku to chiru seijaku ni ikiru nara
nidoto waraenu you ni kizande

anata wo aishita watashi ga iru anata wo mitsumeta watashi ga iru
anata wo motometa watashi ga iru anata wo nakushita watashi ga iru
watashi wo aishita anata ga iru watashi wo mitsumeru anata ga iru
watashi wo kowashita anata ga iru watashi wo ubatta anata ga iru
watashi wo koroshita anata ga iru


Kanji Lyrics

安息に狂える春色 忘れてしまえるものならば
朽壊の美に両目沈め 只 孤独なのだと笑える
第三に飼われる春色 息潜め泥濘を泳ぐ
バタ足で溺れてゆく様は想像通りでつまらない
現実を殺す利き手より
容易く傷を付けれただろう
名を埋めて

腐敗した根が水面揺らす 歪むように廻る歯車
軋む音に耳を傾ける 綺麗に狂えてるだろうか
全ては禁句の浅い海 鮮やかと見間違える程 汚れ

さようなら 無法の闇に堕ちてゆく
さようなら これで終わり

涙 慟哭の雨 虚無と向き合う度溢れ
綴る言葉が滲む
涙 いつかは涸れ 静寂に殺される
影踏みの終わりに血迷い

腐敗した根が水面揺らす 歪むように廻る歯車
軋む音に身を投げ気付いた ソレと似ている事に気付いた

涙 慟哭の雨 虚無と向き合う度溢れ
綴る言葉が滲む
涙 孤独と散る 静寂に生きるなら
二度と笑えぬ様に刻んで

貴方を愛した私がいる 貴方を見つめた私がいる
貴方を求めた私がいる 貴方を失くした私がいる
私を愛した貴方がいる 私を見つめる貴方がいる
私を壊した貴方がいる 私を奪った貴方がいる
私を殺した貴方がいる


English Translation

Colors of the spring*, you can go mad by their ease If I could just forget
One can get depressed by watching the beauty of decay with both eyes One can laugh thinking that it's just loneliness
The colors of the spring were raised for the third time Keeping my breath slow I'm swimming in the dirt
It's not convenient to have the illusion that I'll drown with flutter kick
Better than my dominant hand surpressing reality
I'd rather hold onto my light wound
Bury your name

Rotted roots are swaying on the water's surface Cog-wheel are turning like they are distorted
I'm carefully listening to the creaking sounds Can I go completely mad?
All this is a shallow ocean of taboo words It's dirty as much as you can mistake it as clear

Good-bye I'll fall into a lawless darkness
Good-bye It ends with this

Tears Rain of lamentation Every time I'm facing nothingness they're flowing over
The spelled words are blurrying
Tears Somewhen they'll dry I will be killed by silence
At the end of walking in shadows I'll lose my mind

Rotted roots are swaying on the water's surface Cog-wheel are turning like they are distorted
I noticed throwing my body towards the creaking sounds I noticed something similar to that

Tears Rain of lamentation Every time I'm facing nothingness they're flowing over
The spelled words are blurrying
Tears They are scattering with loneliness when you live in silence
Engraved in the fact that I'd never be able to smile again

There is me who loved you There is me who stared at you
There is me who wanted you There is me who lost you
There is you who loved me There is you who stares at me
There is you who destroyed me There is you who snatch me away
There is you who killed me