Regret Lyrics

 By : Matsumoto Takanori
Romaji Lyrics

hodoke kaketa ito ni kizuki
zutto tsunagi tometereba yokatta
afuredashite nagareta mono wa
ano hi no kimi to onaji iro darou

kimi ga suteta kotoba wo hiroi atsumete

nando mo mimi ni atete wa unazuite miseta
kimi wo sagasenu imi to tomoru Pink no NEON ni
sakebi wa yagate kakikesarete kokei na jibun ni waraeta

hodoke kaketa ito ni kizuki

zutto tsunagi tometereba yokatta
afuredashite nagareta mono wa
ano hi no kimi to onaji ki ga shiteta

kimi ga otoshita namida wo hiroi atsumete

nando mo sugaru you ni sekibaku wo kumou to~

roujou ni kutabireta akai hana

kimi to yoku nita PIASU no shita
kimi to yoku nita RINGU wo tsukete
kimi to yoku nita RUUJU no nutta
kimi to onaji iro no kami wo shite
kimi to yoku nita namida ga mieta
kimi to onaji namae wo sakenda n da

yubisaki ni tsutawaru yasuragi wa usturo

itsuka ano futari wa te wo tsunaida mama

fureta ENDOROORU no naka

Monochro no Film wa utawanai
tsurai de ita kono te ni nokoru
utsurou na kanshoku no kimi ga saigo

hodoke kaketa ito ga kirete

hiroi atsumeta kotoba to nemuri
afuredashite nagareta mono wa
kitto kimi to yoku niteru no darou

yume wa towa ni yume no mama de

yasuragi wa tsune ni yume no naka de

Kanji Lyrics

解きかけた糸に気付き
ずっと繋ぎ止めてれば良かった
溢れ出して流れ出た物は
あの日の君と同じ色だろう

君が捨てた言葉を拾い集めて

何度も耳にあてては頷いて見せた
君を探せぬ意味と灯るPinkのネオンに
叫びはやがてかき消され滑稽な自分に笑えた

解きかけた糸に気付き

ずっと繋ぎ止めてれば良かった
溢れ出して流れた物は
あの日の君と同じ気がしてた

君が落とした涙を拾い集めて

何度も槌るように寂寞を酌もうと

路上にくたびれた赤い花

君とよく似たピアスの舌
君とよく似たリングを着けて
君とよく似たルージュを塗った
君と同じ色の髪をした
君とよく似た涙が見えた
君と同じ名前を叫んだんだ

指先に伝わる安らぎは虚ろ

いつかの二人は手を繋いだまま

濡れたエンドロールの中

MonochroのFilmは歌わない
繋いでいたこの手に残る
虚ろな感触の君が最期
解けかけた糸が切れて
拾い集めた言葉と眠り
溢れ出して流れた物は
きっと君と良く似てるのだろう

夢は永久に夢のままで

安らぎは常に夢の中で

English Translation

Noticing the loosened thread, I should've kept tight forever.
That which overflowed and spilled out, seems the same color as you that day.

Gathering up, the words you abandoned

Putting them to my ears again and again, I showed you a nod.

Burning pink neon, with the reason I can't find you


The screams were soon, written off as ridiculous. I laughed at myself


Noticing the loosened thread, I should've kept tight forever.

That which overflowed and spilled out, feels the same as you did that day.

Gathering up, the tears that you cried

I go to fold the chair, that I fall into again and again

We stood together on the road


I got a piercing just like you

I wore a ring just like you
and put on rouge just like you

I coloured my hair the same as yours

I saw tears that look like yours
Because I cried out a name the same as yours

Down my fingertips, serenity waltzes


Someday, we’ll be holding hands


In a drenched end roll, I wont sing a black-and-white film

Left with our hands together, you feel vacant at the end

Cutting the loosened thread, I sleep with the gathered words

That which overflowed and spilled out, surely closely resembles you.

Dreams are eternally as dreams


Serenity is always in dreams

Tidak ada komentar:

Posting Komentar